Eh, não me chame de moleque,
Não me chame de moleque, oh meu Deus, que moleque não sou eu.
Olha quem me chamou de moleque foi besouro preto ja morreu.
É você que é moleque.
Moleque É Tú
Eh não me chama moleque
Moleque É Tú
Eh, moleque é você
Moleque É Tú
Eh moleque danado
Moleque É Tú
Eh danado pra falar
Moleque É Tú
Tua mãe num tá em casa
Moleque É Tú
Eh moleque quer brigar
Moleque É Tú
Eh moleque e o cão
Moleque É Tú
Eh conforme a razão
Moleque É Tú
Tua mãe foi pra feira
Moleque É Tú
O juca da maralinha
não tinha medo de morrer
ele quis jogar comigo
sem nem mesmo me conhecer
tira onda de valente
tira onda de canalia
agora ta pendorda
na fio de minha navalia
olha tu que moleque
Moleque É Tú
English Translation:
Hey, don't call me kid,
Don't call me brat, oh my God, brat isn't me.
Look who called me kid was black beetle already died.
You're the kid.
Kid Is You
Eh don't call me brat
Kid Is You
Hey boy are you
Kid Is You
Damn boy
Kid Is You
Damn you to talk
Kid Is You
Your mother is not at home
Kid Is You
Hey kid wants to fight
Kid Is You
Hey kid and the dog
Kid Is You
Eh as the reason
Kid Is You
Your mother went to the fair
Kid Is You
The Juca da Maralinha
wasn't afraid to die
he wanted to play with me
without even knowing me
brave wave
canalia wave
now it's outstanding
on the edge of my navalia
look what a kid
Kid Is You